3 Nisan 2013 Çarşamba

Prof. Akalın: Âkil kelimesinin Türkçe karşılığı bilgedir; âkil insanlar yerine bilge kişiler diyelim

Prof. Dr. Şükrü Halûk Akalın
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı Başkanı, eski Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr. Şükrü Halûk Akalın, ‘Âkil İnsanlar Heyeti’nin resmen açıklanmasıyla birlikte, ‘Âkil’ kelimesi yerine ‘Bilge’ kelimesinin kullanılmasını önerdi.

Prof. Akalın, twitter mesajında şunları kaydetti:

“Âkil söylenmesi ne zor bir sözcük! Ayın-elif-kaf-lam harfleriyle yazılır; a uzun, k kalın telaffuz edilir. Arapçada âkıl diye söylenir. Türkçede âkil olmuştur. Bunda akit, nakit gibi sözlerdeki söyleyiş etkilidir. Kalın k Türkçede ünlü-ünsüz uyumuna aykırıdır. Uyumun etkisiyle k ince söylenirse “yiyici” anlamına gelen bir başka sözcük olur, anlam değişir... Ağzımızı, dudağımızı eğip bükmeye hiç gerek yok. Âkil sözünün Türkçedeki tam karşılığı bilgedir. Âkil insanlar yerine bilge kişiler diyelim.

(Yozgat Muhabir)

Hiç yorum yok: